n. 25 (2020): Revista Conserva
Artículos

Normalização da terminologia da conservação e restauração do patrimônio cultural chileno: um projeto interdisciplinar

María Angela Benavente Covarrubias
Centro Nacional de Conservación y Restauración
Soledad Hoces de la Guardia
Pontificia Universidad Católica de Chile
Natalia Naranjo Mogollones
Centro Nacional de Conservación y Restauración
Catalina Rivera Sánchez
Comité Nacional de Conservación Textil
Ana María Rojas Zepeda
Comité Nacional de Conservación Textil
Luciana Pissolato de Oliveira
Pontificia Universidad Católica de Chile
Carles Tebé Soriano
Pontificia Universidad Católica de Chile

Publicado 2024-12-27

Palavras-chave

  • normalização terminológica,
  • conservação-restauração,
  • metodologia de trabalho terminológico,
  • alterações,
  • bens patrimoniais do Chile

Como Citar

Normalização da terminologia da conservação e restauração do patrimônio cultural chileno: um projeto interdisciplinar. (2024). Revista Conserva, 25, 85-100. https://doi.org/10.70721/rc.n25.2020.15

Resumo

O Centro Nacional de Conservação e Restauração (CNCR) é o órgão de referência no Chile em questões de conservação do patrimônio, que, por meio de ações de conservação-restauração de bens culturais, elabora estudos, relatórios e análises do estado de conservação do patrimônio nacional. Um problema crítico enfrentado por organismos públicos que produzem e transmitem conhecimento especializado é a falta de uma terminologia normalizada, ou seja, aprovada por consenso entre especialistas e terminólogos.

No CNCR, essa carência gera problemas de fixação ou representação do conhecimento, dificultando sua comunicação ou transferência. Este artigo apresenta um projeto de normalização terminológica das alterações na conservação-restauração dos bens patrimoniais chilenos: seus objetivos gerais e específicos, a metodologia proposta e alguns avanços dos resultados obtidos nos trabalhos preliminares desenvolvidos junto a especialistas do CNCR, da Pontifícia Universidade Católica do Chile (PUC) e do Comitê Nacional de Conservação Têxtil (CNCT).

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Referências

  1. Adriazola, A. (2019). Terminología de las alteraciones patrimoniales en el área de la conservación y restauración de obras de arte [Tesis de magíster]. Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago, Chile.
  2. Bojanoski, S., Michelon, F. F. y Bevilacqua, C. (2017). Os termos preservação, restauração, conservação e conservação preventiva de bens culturais: uma abordagem terminológica. Revista Calidoscópio, 15(3), 443–454. https://doi.org/10.4013/cld.2017.153.04
  3. Bojanoski, S., Michelon, F. F. y Bevilacqua, C. (2018). Conservador, restaurador, conservador-restaurador: a variação dos termos que definem o profissional da conservação e restauração no Brasil. Revista Conserva, 23, 45–57. https://www.cncr.gob.cl/publicaciones/conservador-restaurador-conservador-restaurador-variacao-dos-termos-que-definem-o
  4. Cabré, M. T. (1993). La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Antártida, Empúries.
  5. Cabré, M. T. (1999). La terminología: representación y comunicación. Elementos para una teoría de base comunicativa y otros artículos. Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.
  6. Cacho, S. F. (2017). Criterios generales para la documentación e información del patrimonio cultural. En V. Muñoz Cruz, S. Fernández Cacho, J.A. Arenillas Torrejón (Coords.), Introducción a La Documentación Del Patrimonio Cultural. PH Cuadernos, 30, 17–39. https://hdl.handle.net/11532/326649
  7. Calvo, A. (2016). La normalización terminológica aplicada a la conservación y restauración de patrimonio cultural. En Secretaría General Técnica (Ed.), El lenguaje sobre el patrimonio. Estándares documentales para la descripción y gestión de colecciones (pp. 131–139). Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. https://libreria.cultura.gob.es/libro/el-lenguaje-sobre-el-patrimonio-estandares-documentales-para-la-descripcion-y-gestion-de-colecciones_3173/
  8. Calvo, A., García Fernández-Villa, S., García Fernández, I., Macarrón Miguel, A., Del Valle Gutiérrez, A., Izurieta Sigcha, G., González Sabin, A., Bailão, A., Guerin, A., y Cardeira, L. (2018). Terminología básica de conservación y restauración del Patrimonio Cultural 3. Español – Inglés – Francés – Italiano – Alemán – Portugués. E-prints Complutense, https://hdl.handle.net/20.500.14352/17413
  9. Centro de Documentación de Bienes Patrimoniales. (s.f). Tesauro de Arte & Arquitectura (TAA). Servicio Nacional de Patrimonio Cultural. https://www.cdbp.gob.cl/tesauro-de-arte-arquitectura-taa
  10. Getty Research Institute. (s.f). Art & Architecture Thesaurus® Online. The Getty Research Institute, The J. Paul Getty Trust. https://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/aat/
  11. IDE Chile. (2024). IDE Chile. https://idechile.powerappsportals.com/
  12. ICOM-CC. (2008). Terminology for Conservation. Terminology to characterize the conservation of tangible cultural heritage. https://www.icom-cc.org/en/terminology-for-conservation
  13. ISO. (2009). ISO 12620:2009. Terminology and other language and content resources – Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources. https://www.iso.org/standard/37243.html
  14. Macarrón Miguel, A. M., Calvo Manuel, A. y Gil Macarrón, R. (2019) Criterios y normativas en la conservación y restauración del Patrimonio Cultural y Natural. Síntesis.
  15. Ministerio de Cultura de España. (s.f.). Tesauros de CER.es Colecciones en Red. http://www.culturaydeporte.gob.es/cultura/areas/museos/mc/ceres/tesauros.html
  16. UNE-EN. (2012). UNE-EN 15898:2012 Conservación del patrimonio cultural. Principales términos generales y definiciones. https://www.une.org/encuentra-tu-norma/busca-tu-norma/norma/?c=N0049099
  17. Pissolato de Oliveira, L., Tebé Soriano, C. y Montero Casado, I. (2024). ConservaTerm: plataforma de recursos terminológicos para la conservación-restauración de bienes patrimoniales [Presentación]. V Congreso Iberoamericano Investigaciones en conservación del patrimonio. Innovación digital en la preservación del Patrimonio Cultural, Facultad de Bellas Artes, Universitat Politècnica de València, Valencia, España. https://cultura.upv.es/actividades/content/congresos_jornadas/content/2024_icp/abstracts/18709.pdf
  18. Pradas, A. M. y Fitz Canca, J. (2017). Normalización terminológica para la sistematización de la información patrimonial. En V. Muñoz y K. Edin (Eds.), Introducción a la documentación del patrimonio cultural (pp. 257-275). Junta de Andalucía. Consejería de Cultura. https://www.juntadeandalucia.es/organismos/iaph/servicios/publicaciones/detalle/78742.html
  19. Sandu, I. C. A., Spiridon, P. y Sandu, I. (2016). Current studies and approaches in the field of cultural heritage conservation science. Harmonising the terminology in an interdisciplinary context, IJCS, 7(3), 592–606.
  20. Silva, M. (2017). Creación de una base de datos terminológica en el área de conservación y restauración de obras de arte [Tesis de magíster]. Pontificia Universidad Católica de Chile.
  21. UNESCO, ICCROM, ICOMOS y UICN. (2014). Gestión del riesgo de desastres para el patrimonio mundial. UNESCO. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000228134