No. 25 (2020): Revista Conserva
Artículos

Standardisation of Terminology in the Conservation and Restoration of Chilean Cultural Heritage: an Interdisciplinary Project

María Angela Benavente Covarrubias
Centro Nacional de Conservación y Restauración
Soledad Hoces de la Guardia
Pontificia Universidad Católica de Chile
Natalia Naranjo Mogollones
Centro Nacional de Conservación y Restauración
Catalina Rivera Sánchez
Comité Nacional de Conservación Textil
Ana María Rojas Zepeda
Comité Nacional de Conservación Textil
Luciana Pissolato de Oliveira
Pontificia Universidad Católica de Chile
Carles Tebé Soriano
Pontificia Universidad Católica de Chile

Published 2024-12-27

Keywords

  • terminological standardisation,
  • conservation-restoration,
  • terminology work methodology,
  • alterations,
  • heritage assets in Chile

How to Cite

Standardisation of Terminology in the Conservation and Restoration of Chilean Cultural Heritage: an Interdisciplinary Project. (2024). Revista Conserva, 25, 85-100. https://doi.org/10.70721/rc.n25.2020.15

Abstract

The National Centre for Conservation and Restoration (Centro Nacional de Conservación y Restauración, CNCR) is the reference organisation in Chile for heritage conservation. Through conservation-restoration actions of cultural assets, it produces studies, reports, and analyses on the conservation status of national heritage. A critical problem faced by public agencies that generate and disseminate specialised knowledge is the lack of standardised terminology, meaning terminology that has been agreed upon by consensus among experts and terminologists.

At the CNCR, this lack causes issues in fixing or representing knowledge, which hampers its communication or transfer. This article introduces a terminological standardisation project focused on alterations in the conservation-restoration of Chilean heritage assets: its general and specific objectives, the proposed methodology, and some preliminary results achieved in collaboration with CNCR specialists, the Pontifical Catholic University of Chile (Pontificia Universidad Católica de Chile, PUC), and the National Committee for Textile Conservation (Comité Nacional de Conservación Textil, CNCT).

Downloads

Download data is not yet available.

References

  1. Adriazola, A. (2019). Terminología de las alteraciones patrimoniales en el área de la conservación y restauración de obras de arte [Tesis de magíster]. Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago, Chile.
  2. Bojanoski, S., Michelon, F. F. y Bevilacqua, C. (2017). Os termos preservação, restauração, conservação e conservação preventiva de bens culturais: uma abordagem terminológica. Revista Calidoscópio, 15(3), 443–454. https://doi.org/10.4013/cld.2017.153.04
  3. Bojanoski, S., Michelon, F. F. y Bevilacqua, C. (2018). Conservador, restaurador, conservador-restaurador: a variação dos termos que definem o profissional da conservação e restauração no Brasil. Revista Conserva, 23, 45–57. https://www.cncr.gob.cl/publicaciones/conservador-restaurador-conservador-restaurador-variacao-dos-termos-que-definem-o
  4. Cabré, M. T. (1993). La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Antártida, Empúries.
  5. Cabré, M. T. (1999). La terminología: representación y comunicación. Elementos para una teoría de base comunicativa y otros artículos. Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.
  6. Cacho, S. F. (2017). Criterios generales para la documentación e información del patrimonio cultural. En V. Muñoz Cruz, S. Fernández Cacho, J.A. Arenillas Torrejón (Coords.), Introducción a La Documentación Del Patrimonio Cultural. PH Cuadernos, 30, 17–39. https://hdl.handle.net/11532/326649
  7. Calvo, A. (2016). La normalización terminológica aplicada a la conservación y restauración de patrimonio cultural. En Secretaría General Técnica (Ed.), El lenguaje sobre el patrimonio. Estándares documentales para la descripción y gestión de colecciones (pp. 131–139). Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. https://libreria.cultura.gob.es/libro/el-lenguaje-sobre-el-patrimonio-estandares-documentales-para-la-descripcion-y-gestion-de-colecciones_3173/
  8. Calvo, A., García Fernández-Villa, S., García Fernández, I., Macarrón Miguel, A., Del Valle Gutiérrez, A., Izurieta Sigcha, G., González Sabin, A., Bailão, A., Guerin, A., y Cardeira, L. (2018). Terminología básica de conservación y restauración del Patrimonio Cultural 3. Español – Inglés – Francés – Italiano – Alemán – Portugués. E-prints Complutense, https://hdl.handle.net/20.500.14352/17413
  9. Centro de Documentación de Bienes Patrimoniales. (s.f). Tesauro de Arte & Arquitectura (TAA). Servicio Nacional de Patrimonio Cultural. https://www.cdbp.gob.cl/tesauro-de-arte-arquitectura-taa
  10. Getty Research Institute. (s.f). Art & Architecture Thesaurus® Online. The Getty Research Institute, The J. Paul Getty Trust. https://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/aat/
  11. IDE Chile. (2024). IDE Chile. https://idechile.powerappsportals.com/
  12. ICOM-CC. (2008). Terminology for Conservation. Terminology to characterize the conservation of tangible cultural heritage. https://www.icom-cc.org/en/terminology-for-conservation
  13. ISO. (2009). ISO 12620:2009. Terminology and other language and content resources – Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources. https://www.iso.org/standard/37243.html
  14. Macarrón Miguel, A. M., Calvo Manuel, A. y Gil Macarrón, R. (2019) Criterios y normativas en la conservación y restauración del Patrimonio Cultural y Natural. Síntesis.
  15. Ministerio de Cultura de España. (s.f.). Tesauros de CER.es Colecciones en Red. http://www.culturaydeporte.gob.es/cultura/areas/museos/mc/ceres/tesauros.html
  16. UNE-EN. (2012). UNE-EN 15898:2012 Conservación del patrimonio cultural. Principales términos generales y definiciones. https://www.une.org/encuentra-tu-norma/busca-tu-norma/norma/?c=N0049099
  17. Pissolato de Oliveira, L., Tebé Soriano, C. y Montero Casado, I. (2024). ConservaTerm: plataforma de recursos terminológicos para la conservación-restauración de bienes patrimoniales [Presentación]. V Congreso Iberoamericano Investigaciones en conservación del patrimonio. Innovación digital en la preservación del Patrimonio Cultural, Facultad de Bellas Artes, Universitat Politècnica de València, Valencia, España. https://cultura.upv.es/actividades/content/congresos_jornadas/content/2024_icp/abstracts/18709.pdf
  18. Pradas, A. M. y Fitz Canca, J. (2017). Normalización terminológica para la sistematización de la información patrimonial. En V. Muñoz y K. Edin (Eds.), Introducción a la documentación del patrimonio cultural (pp. 257-275). Junta de Andalucía. Consejería de Cultura. https://www.juntadeandalucia.es/organismos/iaph/servicios/publicaciones/detalle/78742.html
  19. Sandu, I. C. A., Spiridon, P. y Sandu, I. (2016). Current studies and approaches in the field of cultural heritage conservation science. Harmonising the terminology in an interdisciplinary context, IJCS, 7(3), 592–606.
  20. Silva, M. (2017). Creación de una base de datos terminológica en el área de conservación y restauración de obras de arte [Tesis de magíster]. Pontificia Universidad Católica de Chile.
  21. UNESCO, ICCROM, ICOMOS y UICN. (2014). Gestión del riesgo de desastres para el patrimonio mundial. UNESCO. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000228134